Làm thế nào để dạy một đứa trẻ hiểu lời nói?

Con cái của chúng ta, gilly-nilly, rơi vào tình trạng song ngữ. Thường thì ở nhà họ nói tiếng Nga, và xung quanh (ở trường mẫu giáo, từ màn hình TV) một bài phát biểu khác được nghe thấy. Sự đa dạng này ảnh hưởng đến em bé như thế nào? Kỳ lạ là đủ, nhưng ảnh hưởng của một số môi trường ngôn ngữ đến đứa trẻ chỉ có lợi thế. Không có thắc mắc họ nói: "Đừng mặc kiến ​​thức đằng sau vai của bạn." Và càng ngày càng đa dạng sẽ là thông tin xung quanh đứa trẻ, bộ não càng tích cực sẽ phát triển. Trên thực tế, con cái chúng ta trở thành những người linh hoạt thực sự, chuyển đổi từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác. Nhưng làm thế nào để đảm bảo rằng không có sự nhầm lẫn trong tâm trí của đứa trẻ, các ngôn ngữ không bị lẫn lộn với nhau, và chuyển đổi từ người này sang người khác là không có căng thẳng? Dạy cho em bé của bạn từ cái nôi đến những gì đang chờ anh ấy. Làm thế nào để dạy một đứa trẻ để hiểu lời nói và nhiều hơn nữa?

Bản địa và yêu quý

Người ta tin rằng ngôn ngữ được nói bởi mẹ của đứa trẻ, và là cho anh ta bản địa (do đó, được gọi là người mẹ). Nó được hấp thụ với sữa của mẹ và trở thành "mã" - trên nó trong tương lai một người, như họ nói, sẽ suy nghĩ. Nếu cha và mẹ nói cùng một ngôn ngữ, nó chỉ khắc phục tình huống. Nếu người cha là người mang ngôn ngữ khác, thì đứa trẻ rơi vào bầu không khí của chủ nghĩa song ngữ (hoặc song ngữ). Và điều này cũng tuyệt vời. Bởi vì nếu bạn tuân theo các quy tắc nhất định, em bé sẽ học cả hai ngôn ngữ từ khi còn nhỏ. Điều kiện chính cho điều này: cha mẹ phải tuân thủ từng ngôn ngữ cụ thể, đó là, người mẹ nói chuyện với em bé bằng tiếng Nga, và người cha - bằng tiếng Ukraina (tiếng Anh, tiếng Pháp, tiếng Đức, v.v.). Điều này đảm bảo cho đứa trẻ từ một con chó săn trong đầu bạn, và bạn có thể chắc chắn rằng ngay sau khi nói, nó sẽ đưa ra "ngọc trai" bằng cả hai thứ tiếng, không gây nhầm lẫn chúng. Tuy nhiên, hãy chuẩn bị cho sắc thái tiếp theo: các nhà tâm lý học nói rằng trẻ em lớn lên trong các gia đình song ngữ sau đó bắt đầu nói chuyện - những mẩu vụn cần nhiều thời gian hơn để tìm hiểu lượng thông tin, quy trình, phân tích, tiêu hóa nó cho bản thân. sợ hãi, cũng như không trì hoãn việc học ngôn ngữ thứ hai sau này, bởi vì chỉ trong thời thơ ấu, não của trẻ là nhựa (tới một năm bộ não phát triển 70%, 20 phần còn lại trong khoảng thời gian tới 4 năm, và chỉ 10% cho phần còn lại cuộc sống!). Lên đến một năm với nỗ lực tối thiểu.

Một ngôn ngữ hoặc một mova?

Các gia đình Ucraina hiện đại thường phải đối mặt với một sự cố khác: ở nhà gia đình nói tiếng Nga, và cho đứa trẻ ngôn ngữ này trở thành bản địa, và ngay khi ông già đi và được vào môi trường xã hội (mẫu giáo, trường học), nó chỉ ra rằng ông cần biết thêm và tiếng Ukraina. Vấn đề là, đã quen với việc "suy nghĩ bằng tiếng Nga", đứa trẻ khó có thể thích ứng với môi trường nói tiếng Ukraina, có thể ảnh hưởng tiêu cực đến các khía cạnh như, ví dụ, hiệu suất của trường, thiếu hiểu biết, theo sau là sự không chắc chắn, cứng nhắc và cứng nhắc Làm thế nào để tránh nó Trước hết, hãy cho rằng, không có vấn đề làm thế nào bạn bảo vệ trẻ em từ ngôn ngữ thứ hai, ông cũng phải đối mặt với ngôn ngữ tiếng Ukraina, và điều này thực sự là đúng và khỏe mạnh. - chúng ta sống ở Ukraine, có nghĩa là, phải biết ngôn ngữ và lịch sử của đất nước. Thứ hai, nếu đứa trẻ từ cái nôi sẽ nghe thấy tiếng Ukraina, anh ta sẽ không có khối tâm lý trước mặt anh ta, anh ta sẽ không nhận ra anh ta là "khác biệt", ngoại ngữ, và truyền vào môi trường xã hội sẽ không căng thẳng . Và thứ ba, như chúng ta đã nói, càng có nhiều đứa trẻ học, thì chân trời của ông càng phong phú và rộng hơn. Tại sao lại hạn chế nó? Chỉ biết một ngôn ngữ, anh ta sẽ liên tục phải đối mặt với vấn đề của sự lựa chọn, và anh ta sẽ phải làm điều đó không theo ý muốn của riêng mình, nhưng tuân theo hoàn cảnh. Điều này áp dụng cho việc lựa chọn trường học, và giáo dục đại học, trong tương lai - và làm việc. Chúng tôi tin rằng chúng tôi cần cả hai ngôn ngữ? Hãy bắt đầu học. Đó là chỉ để làm điều đó đúng cách và hữu cơ.

Tôi nên nói như thế nào?

Tình hình được đơn giản hóa nếu một trong những người lớn nói tiếng Ukraina tốt. Nhân tiện, nó có thể là một bà ngoại. Điều quan trọng là để đứa trẻ nhìn thấy cô ấy thường xuyên. Sau đó, anh ta sẽ không chỉ có thể gắn bó với cô ấy, nhưng cũng sẽ cảm nhận được ngôn ngữ mà cô ấy nói như là của riêng mình. Nếu bạn quyết định mời một người giữ trẻ cho một em bé, hãy chọn một người nói tiếng Ukraina, điều này cũng sẽ cho kết quả tốt. Thậm chí tốt hơn là lựa chọn, trong đó một trong các bậc phụ huynh sẽ nói bằng tiếng Ukraina. Đúng, đôi khi rất khó, bởi vì ở đây đã có một người lớn sẽ phải xây dựng lại hoàn toàn. Ngoài ra, toàn bộ vi khí hậu của truyền thông trong gia đình sẽ thay đổi. Nhưng hoán vị nội bộ là tạm thời, bạn sẽ nhanh chóng quen với sự liên kết mới của các lực lượng trong gia đình, và hiệu ứng sẽ trở nên tuyệt đẹp trong thời gian. Điều đó xảy ra là cha mẹ sẽ hạnh phúc, nhưng không thể tuân theo sự phân phối vĩnh viễn bằng ngôn ngữ. Phải làm gì trong tình huống này? Nói chuyện với đứa trẻ bằng cả tiếng Nga và tiếng Ukraina. Chỉ cần nhớ sắc thái quan trọng: đứa trẻ thay đổi ngôn ngữ này sẽ cần phải được giải thích liên tục. Vì vậy, hãy nói với em bé về động vật, nói tên của con thú bằng tiếng Nga, và sau đó chỉ định: "Và bây giờ tôi sẽ cho bạn biết những gì nó được gọi là tiếng Ukraina" - và đặt tên cho nó. Do đó, bạn sẽ bảo đảm đứa trẻ không trộn lẫn lưỡi trong đầu nhỏ của mình, vì mỗi lần trước khi chuyển sang tiếng Ukraina, bạn sẽ cảnh báo về nó. Và đứa trẻ sẽ biết rằng có sự khác biệt giữa chúng.

Và hát cho trẻ em tiếng Ukraina bài hát ru. Đọc sách bằng tiếng Ukraina, kể chuyện. Dường như với bạn rằng đứa trẻ không hiểu bất cứ điều gì, nhưng nó không phải. Tất cả mọi thứ được viết trong subcortex, và tất cả mọi thứ phải được áp dụng trong thời gian do. Nếu bạn không biết tiếng Ukraina chút nào, đừng tuyệt vọng trong trường hợp này. Bây giờ có một số lượng lớn các bản ghi âm với những câu chuyện cổ tích và các bài hát bằng tiếng Ukraina. Tươi sáng và du dương, họ có thể thích em bé của bạn. Sắp xếp cho anh ta những buổi ngâm mình bằng tiếng Ukraina, nó sẽ không chỉ làm phong phú thêm hành vi kiến ​​thức của đứa trẻ, mà còn trở thành một hoạt động phát triển tuyệt vời cho anh ấy - sẽ làm quen với văn hóa, tâm lý và lịch sử Ucraina. Hãy thử để đảm bảo rằng trong môi trường của bạn có những diễn giả của bài phát biểu tiếng Ukraina. Có lẽ, đây là những người bạn của gia đình, đồng nghiệp, bà mẹ, người mà bạn gặp trên đường đi bộ. Những lợi ích sẽ dành cho tất cả mọi người: người nhỏ bé của bạn sẽ tham gia bài phát biểu đẹp tiếng Ukraina, và đứa trẻ từ gia đình đó sẽ đến với người Nga, người mang trong số đó là bạn. Đừng quên rằng trẻ em của chúng tôi có một cơ hội duy nhất để trở thành polyglots thực sự từ khi sinh ra. Sau đó nghiên cứu và các ngôn ngữ khác (ngoại ngữ) sẽ được trao cho anh ta một cách dễ dàng.

Cẩn thận, nói sai!

Đôi khi tốt hơn là giữ im lặng hơn là nói điều gì đó sai trái. Điều nguy hiểm nhất trong việc học một ngôn ngữ khác là đối mặt với thái độ bất cẩn đối với nó. Điều quan trọng là bài phát biểu tiếng Ukraina mà con bạn sẽ nghe là biết chữ, văn học. Và nó không phải là một hỗn hợp của "tiếng Pháp với Nizhny Novgorod". Không biết chữ của hai ngôn ngữ đẹp nhất, bên cạnh việc phá hủy sự phát triển của đứa trẻ từ khóa học bên phải, cũng có hại, vì rất khó để loại trừ thông tin bị hiểu lầm trong thời thơ ấu.